泰人姓名藏玄機:沙瓦迪咖﹗請問貴「姓」大「名」-上篇

name
(圖)來源:photoAC

泰國「世界日報」於2016年4月20日在A2版「泰京新聞」刊登一則標題為「畢察任人唯親?巴育袒護:一切合法、無關姓氏」之報導,明確反映出泰國人民的「姓氏」具有獨特識別性,即具有血緣關係的宗親才可冠有同一個家族的「姓氏」。事實上,早期暹羅王朝時代的泰民族、臺灣日據時代前的原住民族、蒙古國(昔稱「外蒙古」)、附庸於蘇聯社會主義時期及中國古代北方遊牧民族等等,都如同史記「匈奴列傳」第一章介紹之命名風俗:「其俗有名不諱、無姓」。究其因係此等民族自古並無部族與種姓階級制度,所以系譜的血脈區隔不甚具意義。但深究現今泰族、華族與蒙族所認知的「姓氏」與「名字」,其概念已與中國古代完全不同。

華人社會對於「姓」、「氏」、「名」、「字」的概念
中國古代的「姓」、「氏」、「名」與「字」之內涵,各自有別,所謂的「姓」是代表家族血脈緣起,因此有共同祖先的一群人,具有共同的「姓」,最古老的中國古姓,例如:「姬」、「姒」、「姜」、「姚」等,至多數十來個,因古代屬母系社會,所以「姓」多半具有女字邊。

當同一位祖先,亦即具有同一個「姓」的後代子孫人數不斷增加後,自然會有一部分族人遷移到別的地區去建立自己的聚落,所以為了在同「姓」之下區別彼此,有的族人就以地名為「氏」,有的則以官銜為「氏」,逐漸形成在同一個「姓」下標識出不同「氏」的情形,因此「氏」是會變動、會分裂及會增加的,所謂「氏」的概念也逐漸脫離血緣連結而趨向地緣關係。

古代中國有教養的男子都另取有「字」,因為在古禮制度規範下,只有尊長可直呼晚輩的「名」,平輩間則互稱對方的「字」,而晚輩若稱呼長輩的「字」將被視為無禮,而僅能尊稱長輩的「號」,此外,亦將君主、尊長的本名,另稱為「諱」,不得冒犯,也不可使用相同的文字,否則可能觸犯「大不敬」之罪,故有所謂「避諱」之說。而有趣的是,「字號」一詞在泰語發音為“Yee Hor“(借用潮州語「字號」發音)已轉注為具有識別意涵的「品牌/商標」之意。

現代華人社會對於「姓」、「氏」、「名」與「字」的概念及意涵,早已隨著時代演變成為以地緣關係的「氏」取代血緣關係的「姓」,以平輩稱呼的「字」取代長輩稱呼的「名」,因此若以此種概念界定現代泰國人取用「姓」之意涵,則可視為仍保有家族血緣連結的傳承關係,因為依據泰國政府規定,不同的家族是不得取用同一個「姓」來登記身分辦理證件。

賜姓於民的拉瑪六世,改變泰民族「有名無姓」的舊習
華人移民潮汕企業家陳焯剛
(圖/華人移民以姓氏作為企業的品牌名稱)來源:楊俊業博士

泰國「拉瑪六世」瓦吉拉伍德(Vajiravudh,1910-1925年)國王受英式牛津教育,思想觀念趨向西化開明,由於自古泰民族「有名無姓」之命名習慣,容易造成家族傳承三代後,祖父(母)很難藉由「姓氏」來確認孫子(女)之直系家族血緣關係及判斷堂(表)兄弟姐妹之旁系宗親關係,極易造成近親血緣混亂危機。泰王拉瑪六世認為「有名無姓」的命名習俗不太文明,而於西元1913年頒布敕令要求臣民自訂「姓氏」,然而此項新規定在當時民間卻引起很大困擾,所以泰王甚至親自賜姓予上百個家族,以配合該項政策實施。

此外,瓦吉拉伍德國王為了方便外國人對其王朝之稱呼,簡化了暹羅歷朝祖先沿襲的冗長稱謂,律定出「卻克里王朝」的統一尊號「拉瑪“Rama “」(意為「至高之神」),再輔以數字區分各代國王遞讓序位,但同時也保留各代國王之個別尊稱,例如:五世皇「朱拉隆功“Churalonggorn“」,意為「頭頂冠飾」;六世皇「瓦吉拉伍德“Vajiravudh“」,意為「雷霆閃電;九世皇「蒲美蓬“Phummiphon“」,意為「大地力量」。
 
左邊是拉瑪五世、右邊是拉瑪六世
 (圖/左邊是拉瑪五世、右邊是拉瑪六世)來源:楊俊業博士

一般民眾的相互尊稱
泰國政府於西元1962年公告實施「姓名條例」,明文規定泰國人民使用「姓名」、「稱謂」及命名等規則。泰國人民稱呼或介紹對方時,不像華人慣以對方的「姓氏」來尊稱為某先生/女士/小姐,而多半是以「名字」相稱,但常會在「名字」前冠上先生/女士/小姐的通用尊稱字「昆“Khun“」來表示尊敬,但若對方聲望輩份或社經地位崇高,則會冠稱「探“Tan“」(意為「閣下」)字來表達敬意。

泰國皇室頭銜的 級別制度
泰國皇室頭銜稱謂另有一套五層階級制度,例如:皇子(女)稱謂為“Jao Fa“(即「王子/公主」)、皇孫(女)為“Pra Ong Jao“、皇曾孫(女)為“Mom Chao“、皇玄孫(女)為“Mom Rachawong“、皇來孫(女)為“Mom Luang“。這些皇室稱謂不得歷代世襲,僅能逐代遞降傳承,亦即“Mom Rachawong“的子(女)只能稱為“Mom Luang“,而“Mom Luang“之子(女)就不得再冠上皇室稱謂。因此,在英文報章雜誌讀到某些泰人名前加上M.C.、M.R.或M.L.等字母,即是皇室成員稱謂的泰語發音之英文簡寫。
 
泰國皇室頭銜稱謂的五層階級制度
(表/泰國皇室頭銜稱謂的五層階級制度)來源:楊俊業博士


延伸閱讀:
泰人姓名藏玄機:沙瓦迪咖﹗請問貴「姓」大「名」-下篇
 
 
楊俊業 博士
駐節出使俄羅斯聯邦、蒙古國及泰王國等友邦之資深外交官
足跡遍及歐洲、亞洲、非洲、南北美洲及大洋洲等近50國,在行腳萬里路與接觸異民族後,悟得須以人性態度來分析文化,用文化角度去觀察歷史,藉歷史高度做時事推論之邏輯關係,因此筆下常藉時事案例探究歷史源淵,追溯文化背景,以期回歸人性初心為文字目的。
我要分享

相關文章

2020/01/15

【新書上市】泰國文化新指南─探索泰國 泰國文化面面觀

泰國擁有悠久歷史的醞釀出獨有的信仰及文化,也是國人最愛去旅遊的國家之一,但泰國總是給人有點熟悉卻又陌生的感覺,熟悉的是泰國各地美食餐廳及旅遊景點,陌生的是對於泰國人習慣及文化的了解,畢竟坊間的書籍大都以泰國旅遊、美食為主,鮮少有以介紹泰國文化書籍。

2019/11/04

初學泰語心得分享

本文主要是以一個泰語初學者的角度,與大家分享一些初學階段的小疑問,以及老師的相關建議。期望對於有在考慮學泰語的朋友,以及跟我們一樣才剛起步正在學習中的朋友,都能有所幫助。

2019/07/03

泰國移民政策-從「野豬」足球隊4名無國籍隊員獲准入籍泰國談起-下篇

泰國不是一個傳統的移民國家,並以每年每國移民限額200名為執行標準,因此目前移民定居泰國的方式只有下列四種,除此之外,泰國政府對於入境就業或投資考察者,一般只會發給非移民簽證(Non-Immigrant Visa)供持證人使用。